Выступление В.В.Путина на пленарном заседании саммита Россия – ЕС

Опубликовано пн, 06/03/2013 - 22:00

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые дамы и господа! Рад приветствовать всех вас в столице Урала, Екатеринбурге, и пожелать плодотворной работы. Этот город с богатыми историческими, культурными традициями динамично развивается, является претендентом на проведение в 2020 году всемирной универсальной выставки «Экспо-2020».

Наши регулярные встречи – свидетельство заинтересованности России и ЕС в развитии стабильных партнёрских отношений. Со времени предыдущего, декабрьского, саммита в Брюсселе у нас накопилось немало тем для обсуждения и вопросов, которые ждут своего решения. Мы встречались, правда, в марте сего года в Москве с господином Баррозу, но тогда обсуждали в основном кипрский кризис, кипрские проблемы.

Вчера вечером мы обменялись оценками положения дел в экономике России и Евросоюза, ситуации в глобальном хозяйстве в целом. Для нас было важно получить из первых рук информацию о мерах, предпринимаемых для нормализации ситуации в еврозоне. Кипрская долговая проблема дополнительно высветила необходимость провести дополнительные консультации, провести работу по повышению доверия, прозрачности в наших отношениях.

Мы также затронули тематику «Группы двадцати». Хотел бы ещё раз выразить признательность нашим коллегам из Евросоюза за конструктивное взаимодействие и за поддержку российского председательства. Будем рады видеть наших европейских коллег на саммите в Санкт-Петербурге.

Полезную роль в развитии диалога России и ЕС сыграла упомянутая мартовская встреча в формате Правительство России – Еврокомиссия. Руководители ключевых отраслевых ведомств обсудили тогда весь комплекс практических вопросов сотрудничества. У России и ЕС есть хорошая база для поступательного углубления взаимовыгодных отношений.

Мы часто слышим и говорим о проблемах, которые существуют между нами. Они действительно есть, но даже на фоне проблем в мировой экономике в 2012 году объём взаимной торговли вырос на 4,1 процента до рекордного показателя 410,3 миллиарда долларов. Это половина нашего российского внешнеторгового оборота.

Европа – крупнейший инвестор в российскую экономику. Объём накопленных капиталовложений стран ЕС составил 276,8 миллиарда долларов. В свою очередь 60 процентов российских инвестиций, накопленных за рубежом, также приходятся на страны Евросоюза. Около 40 процентов золотовалютных резервов России номинированы в евро. Всё это – наглядное свидетельство нашей тесной взаимозависимости, поэтому мы должны слышать друг друга, учитывать интересы друг друга и работать друг с другом.

У нас есть, как я уже говорил, определённые проблемы, вопросы, которые постоянно находятся в сфере нашего внимания, по которым мы часто и спорим. Один из этих вопросов – энергетика, хотя в этой сфере мы являемся естественными партнёрами. Очевидно, что энергодиалог может успешно продвигаться только в случае учёта взаимных интересов и обеспечения предсказуемости коммерческой деятельности.

Ещё одна тема, требующая пристального внимания, – подготовка нового базового соглашения Россия–ЕС. Сейчас с обеих сторон есть заинтересованность в том, чтобы эту работу завершить в максимально короткие сроки. Соглашению о партнёрстве и сотрудничестве вскоре исполняется 20 лет.

Всё более заметное значение для развития партнёрства России и ЕС приобретает евразийская экономическая интеграция. Работу со своими партнёрами из Казахстана и Белоруссии Россия строит на основе норм Всемирной торговой организации. Учитываем и европейский опыт, регулярно информируем наших коллег из Евросоюза о ходе интеграции в рамках Таможенного союза и Единого экономического пространства.

Рассчитываем, что Еврокомиссия установит тесные контакты с Евразийской экономической комиссией. Наши интеграционные объединения во многом строятся на схожих принципах и в полной мере совместимы. Это открывает хорошие перспективы для углубления сотрудничества.

На повестке переговоров России и ЕС – ряд актуальных международных проблем. Вчера мы уже начали обсуждение ситуации вокруг Сирии, некоторых инициатив на этом направлении, сегодня обменяемся мнениями по другим проблемам.

Мы, уважаемые коллеги, готовы к откровенному разговору, причём в практическом его преломлении.

Добро пожаловать, мы очень рады вас видеть.

С удовольствием передаю слово Председателю Европейского совета Херману Ван Ромпёю.

Спасибо большое за внимание.